流动变化的关系

最近媒体圈刚好有关于Sally Rooney作品racist的批评,我深深怀疑文学评论界已经将种族性别阶级三角作为一切批评的出发点,这种走捷径的方式我是不认同的。在《Beautiful world, where are you》这本新书里,阶级、种族确实被忽略了,但没有一部作品可以包罗万象,她可以把一个点写得足够细致已经很难得。如果一定要在三角里选一个,Sally Rooney显然最擅长性别。

主人公细微的心理描写、多样复杂的关系,Alice and Felix, Eileen and Simon, Alice and Eileen, 尤其是四人相聚以后的dynamics,sexual desire, 主动权不断变化…无论是哪一段关系,都在一方近乎崩溃以后有了更多真实的沟通和自我剖析,然后更进一步。借Alice写给Eileen的书信之口,Sally Ronney写到,what would it be like to form a relationship with no preordained shape of any kind?Just to pour the water out and let it fall. I suppose it would take no shape, and run off in all directions. 这一段非常喜欢,毕竟除了血亲这样天然的关系,我们一生中碰到的大多数关系都无法事先预知其可能性。不同的可能性和不断的试探,不正是关系的迷人之处么?

更迷人的可能还在于,无论关系的定义和命名(那个盛装关系的vessel)如何变化,关系中包含的感情,如Eileen and Simon从小一起长大的情谊、互相关照,都没有变。甚至即使以后他们两人真的如Eileen担心的那样在一起以后又分开了,我猜也不会真的lose friendship,人生那么长呢,who knows?

当然,我也希望在Sally Rooney以后的作品里可以看到更多主题上的突破。那这本就先四星吧,会影视改编么?我觉得她的作品都挺适合影视化的。

Leave a comment